6. 雨点吻着大地,微语道:“我们是你的思家的孩子,母亲,现在从天上回到你这里来了。”
The raindrops kissed the earth and whispered, “We are thy homesickchildren, mother, come back to thee from the heaven.”
泰戈尔 英语名言名人名言经典签名雨的谚语鸟的谚语相似句子
7. That which oppresses me, is it my soul trying to come out in the open,or the soul of the world knocking at my heart for its entrance?
压迫着我的,到底是我的想要外出的灵魂呢,还是那世界的灵魂,敲着我心的门,想要进来呢?
泰戈尔 英语名言经典名言鸟的谚语早安心语经典语录相似句子
8. The world has kissed my soul with its pain, asking for its returnn songs.
世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。
泰戈尔 英语名言名人名言经典禅语鸟的诗句经典语录相似句子
19. 生命如横越的大海,我们相聚在一这条小船上。死时,我们便到了岸,各去各的世界。
This life is the crossing of a sea, where we meet in the same narrow ship.
In death we reach the shore and go to our different worlds.
泰戈尔 哲理句子英语名言经典座右铭名人名言大海词语相似句子